第277章 陷入沉思的將军一家
易看,少点东西。
  不枉我这么看重他....
  將军在感到欣慰之余,也是看向了一旁的僕人问道:“我让你们关注並且购买的巴黎的报纸你们买了吗?现在就给我送过来吧。”
  虽然將军对很多事情都不甚在意,但眼见自己女儿的年龄越来越大,並且即便是在丹尼列夫斯卡婭夫人的要求下也不愿跟其他年轻贵族有过多的接触,那么將军就算是再心大也难免要考虑一些东西。
  总得来说,將军暂时还没有下定决心,但时间確实是一个很重要的因素,对於一个俄国贵族家庭而言,如果家中有一位“老姑娘”,確实会有损这个家庭的声誉。
  所以將军此次来巴黎有一部分就是为了进一步確定一些事。
  现在看来,刚到巴黎就有一个不小的惊喜了。
  就这样,怀著比较愉快的心情,將军兴致勃勃地拿起了一份僕人送过来的有关於米哈伊尔消息的报纸,可在看到一篇文章的標题时,將军拿著报纸的手顿时就是一抖:“文学沙皇米哈伊尔正在法国和英国施展他的暴行!”
  將军:“???”
  文学沙皇?
  哎呦呦,骇死我了!
  按这个说法,难不成我应该向米哈伊尔表示忠诚?
  虽然在看到標题的那一刻,將军很想直接將报纸摔在地上,但由於圣彼得堡很少能看到这种博人眼球且如此冒犯的文章,於是將军在稳住心神后终究还是看了下去......
  与此同时,丹尼列夫斯卡婭夫人出於好奇也拿起了一份报纸,而她拿起的报纸相对来说比较优雅和正经,不过在社会与风尚专栏上,丹尼列夫斯卡婭夫人看到的是这样的文章:“.. ..自从那位年轻的文学家从伦敦回来后,他的名字已再次成为巴黎最常被谈论的名字之一......
  近日,他常被发现在某位以优雅与品味闻名的某公爵夫人的晚宴上。据在场的绅士们低声评论,这位夫人“似乎对俄国文学產生了越来越浓厚的兴趣”
  如此浓厚,以至於她已数次亲自朗诵这位先生的作品。